Bibliafordítás 01 – bemutatkozás
Bibliafordítási cikksorozatunk beköszöntője. Szerkesztik: Koltai Kornélia és Götz Andrea.
Bibliafordítás 02.1 – Egy gyakorlati feladat – némi kutatómunka segítségével: A Gen 23,3–16 fordítása szabadon választott fordítási típus szerint
Koltai Kornélia írása.
Bibliafordítás 02.2 – Gen 23,3–16: irodalmi ügyletek
Götz Andrea írása.
Bibliafordítás 02.3 – Gen 23, 3–16: interlineáris és szó szerinti fordítás
Götz Andrea írása.
Bibliafordítás 02.4 – Gen 23,3–16: funkcionálisan ekvivalens és szó szerinti fordítás
Lesták Eszter írása.
Bibliafordítás 02.5 – Gen 23,3–16: kulturális átértelmezés
Végh Roland írása.
Bibliafordítás 02.6 – Gen 23,3–16: további releváns szakirodalom: ‘átmenő ezüst’
Götz Andrea írása.
Bibliafordítás 03.1 – Gyakorlati feladat – egy szöveg előírt fordítási típus szerinti fordítása: a Lev 19,9–20 kulturális átértelmezése
Koltai Kornélia írása.
Bibliafordítás 03.2 – Lev 19,9–20: kulturális átértelmezés
Lesták Eszter írása.
Bibliafordítás 03.3 – Lev 19,9–20: kulturális átértelmezés
Végh Roland írása.
Bibliafordítás 03.4 – Lev 19,9–20: kulturális átértelmezés
Götz Andrea írása.
Bibliafordítás 04 – Kustár Zoltán előadása elektronikus diskurzus formájában
Szerkesztette: Koltai Kornélia.
Bibliafordítás 05 – Fordításelméleti kiegészítés
Götz Andrea írása.
Bibliafordítás 06.1 – A 2010-es műfordítóversenyről
Koltai Kornélia korábbi írása alapján.
Bibliafordítás 06.2 – A 2012-es műfordítóversenyről – A Jesája 28,7–22 díjazott műfordításai
Koltai Kornélia írása.
Bibliafordítás 07 – Ekvivalencia a gyakorlatban
Götz Andrea írása.